Vaskulárna medicína 2/2011

VASKULÁRNA MEDICÍNA v bibliografických databázach

doc. MUDr. Marián Bernadič, CSc.

Náš časopis VASKULÁRNA MEDICÍNA úspešne vstúpil do tretieho roku svojej existencie. Napĺňa poslanie, ktoré definovali jeho hlavní editori v prvom čísle, a stále aktívnejšie si získava čitateľov nielen z okruhu angiológie, cievnej chirurgie, hemostázy a trombózy – ale aj ďalších súvisiacich okruhov medicíny. Časopis sa už pri vzniku – najmä vďaka aktivitám vydavateľa – dostal do národných bibliografických databáz Bibliographia medica Slovaca (BMS) a Čechoslovaca (BMČ). K článkovej bibliografii a integrovaným katalógom knižníc sa dostaneme cez Medvik (BMČ). Našou ambíciou je dostať sa do širších databáz Scopusu či Medline. Najdôležitejším kľúčom, ktorý do nich otvára dvere, je kvalita publikovaných prác, ich originalita a prínos. Dopyt po výsledkoch musí vytvárať stály informačný tlak (najlepšie z celého sveta), podstatné informácie (štruktúrovaný súhrn) musia byť v univerzálnom jazyku sveta – najlepšie v angličtine. Potvrdzuje sa známa skúsenosť renomovaných autorov, že súhrn sa tvorí najťažšie.

Celý článok je dostupný len pre prihlásených používateľov. Prihlásiť

VASKULÁRNA MEDICÍNA v bibliografických databázach

Náš časopis VASKULÁRNA MEDICÍNA úspešne vstúpil do tretieho roku svojej existencie. Napĺňa poslanie, ktoré definovali jeho hlavní editori v prvom čísle, a stále aktívnejšie si získava čitateľov nielen z okruhu angiológie, cievnej chirurgie, hemostázy a trombózy – ale aj ďalších súvisiacich okruhov medicíny. Časopis sa už pri vzniku – najmä vďaka aktivitám vydavateľa – dostal do národných bibliografických databáz Bibliographia medica Slovaca (BMS) a Čechoslovaca (BMČ). K článkovej bibliografii a integrovaným katalógom knižníc sa dostaneme cez Medvik (BMČ). Našou ambíciou je dostať sa do širších databáz Scopusu či Medline. Najdôležitejším kľúčom, ktorý do nich otvára dvere, je kvalita publikovaných prác, ich originalita a prínos. Dopyt po výsledkoch musí vytvárať stály informačný tlak (najlepšie z celého sveta), podstatné informácie (štruktúrovaný súhrn) musia byť v univerzálnom jazyku sveta – najlepšie v angličtine. Potvrdzuje sa známa skúsenosť renomovaných autorov, že súhrn sa tvorí najťažšie.